Subtitle:
The Japanese countryside
After contemplating the serenity of that 'corner of paradise, which was the Kodokan, we looked for a place to relax, to eat. Once set
The integrated browser in the machine family, we were, of advertising in advertising, in a wonderful restaurant, a long shelf with a wonderful collection of local pottery, very fine-looking, ran along the corridor and the walls the inner room where, after tilling, you could sit down and eat something, protected by foil paper doors and interior walls.
an old man who came to welcome us kindly informed us that the kitchens were busy for the guests who would arrive a little later, and that he would have to wait long.
For those who did not mind the courtesy Japanese, Italian the more correct translation of the event would be:
"An old man arrives, and kindly invites us to come out, that the room was booked." In a
ristorantaccio Venetian, the translation would be:
"A vecio x shore and send me ga tuti cojoni by drilling."
Pardon the word, but you need to -fiction stories.
Starting a hurry, we found a very quiet udon restaurant in the country, much more relaxing for the Japanese, because it was unnecessary to remove their shoes for food.
0 comments:
Post a Comment